The November NaHaiWriMo challenge will be an intriguing adventure of working with abstract nouns. “What’s this?” you say. “What’s an abstract noun?” According to YOURDICTIONARY, “. . . abstract nouns aren’t accessible with the five senses . . . and even though you can’t see, smell, touch, taste, or hear them, they’re still all around you.”
The first prompt for November is “saintliness.” Now, that got my brain pondering — just how to go from some nebulous and socially loaded idea to something concrete?
saintliness/uneven footsteps/in dark places
How would you approach this particular prompt? I would love to hear your thoughts!
Pay attention, gentle reader! Your science classes WILL come in handy! And that lone physics mag in the doctor’s waiting room — don’t be scared — pick it up and browse . . . thank you, Ms. Connie, for an excellent read!
No matter their failings, our protagonist is always endowed with a special power not granted to ordinary mortals: plot armor. They alone are allowed to survive all manner of dangerous situations because they are needed for the plot to continue.
And if the author has done their job, we believe it, and ask for more.
I just finished reading a sci-fi book set ten years from now, in 2032. It was a free Kindle book, but I felt overcharged.
One glaring issue, a blunder that outshone the obscenely poor editing, was this: The heroine’s amazing survivability was made possible by the author’s indulgence in Questionable Physics.
And so June’s NaHaiWriMo prompting continues to inspire . . . just in time for the sun and heat to both beckon us outdoors and make us scurry inside to avoid being scorched and parched. Alas, it is true. We Pacific Northwestern types really do melt when the thermostat starts creeping past 80 degrees farenheight. As you’ll easily see from the first haiga.
solstice moon/a bowl of ice cubes/in front of the fan
The next haiga is a bit tongue-in-cheek, but I must say that one of the joys of settling into a more deliberate pace is learning to enjoy cocktails under a canopy on a dock towards the end of a long hot day.
stir don’t shake/springs of basil/cling to the rim
However you do summer sun, summer heat, summer bugs and summer fun, I wish you much enjoyment!
Word play is a fascinating thing, especially when taking the time to trace back to origin and usage. On this Father’s Day, allow me to tempt you in with a little Darth Vader fun before leading you down the June Haiku path. *twinkle*
The June 9 prompt was karaoke. Which naturally brought up any number of memories — some hideous and some hilarious. It’s a sad fact that the more one drinks the better one sounds — but only in one’s own mind. It’s also a sad fact that if you are at all musically inclined, the only way to survive a night out at a karaoke bar is to drink so as to numb the continual pain of flat voices, sharp voices, off-tempo voices and general all-around sloppy musicianship. That said, I took a little dive down history lane to learn what the translation of this unique Japanese word really was: get ready — drum roll — the translation (at least according to Lexico) is “empty orchestra.” Which in turn gave rise to this haiku:
i whistle to chickadees
who stare in disbelief
Happy Singing and Drinking! Remember to wear your mask — there’s nothing like the expulsion of air from a singer’s lungs. If you aren’t worried about COVID, remember we’ve all got two years of more typical flu and virus bugs waiting to season us . . . Slainte!
i play whack-a-mole/with 7 deadly sins/seeds of redemption
Continuing on with June’s fabulous and intriguing prompts, today the word is piñata. What a fascinating array of stories to be found on possible origins, uses and meanings of this word over space and time. Here are just a couple of links, gentle reader, in case you would like to wander down this particular “mole” hole with me.
From Yucatan magazine: The history and significance of the noble Mexican piñata. From China to Mesoamerica and points between, get a glimpse into the wanderings of the piñata.
From Kansapedia, the online journal of the Kansas’ Historical Society, you will find a bit more detail into the different ways the piñata has been made and used.
FromCulture Trip, you can explore the Chinese Origins Behind The Mexican Piñata and the use of spilling seeds for good luck and speculate on whether Marco Polo brought this tradition back with him from his travels.
The NaHaiWriMo June prompts are loan words. The English language is a mishmash of words with Germanic language origins, along with medieval Norman French, Latin, and other languages. The prompter is encouraging a bit of research to learn more about the word. Here’s the first batch — some with a bit of research. Some without — this first batch of words is making me (for the most part) salivate . . .
You must be logged in to post a comment.